Sentence examples for datasets were made using from inspiring English sources

Exact(2)

Numerical comparisons across conditions for the same datasets were made using pairwise t-tests (with a significance level of 0.05).

Comparisons between microarray datasets were made using Microsoft Excel and Access.

Similar(58)

All causes of death assignments in this dataset were made using the InterVA-4 model version 4.02 (8).

Phylogenetic trees for the complete dataset were made using both neighbor-joining (1000 replicates, pairwise deletion, Tamura-Nei, in MEGA4) and parsimony (1000 replicates in Paup).

In addition to the three phylogenetic trees estimated from each of the WG, 3G and 3G-WG datasets, estimations were made using ML for alignments based on single gene regions from both the WG and 3G datasets.

For two nonnormal datasets, comparisons were made using the Mann-Whitney U test.

Dataset analysis and visualization were made using EASANA® (GenoSplice technology, http://www.genosplice.com), based on the GenoSplice's FAST DB® annotations.

SAS® version 9.1 (Cary, NC, USA) was used to create the datasets and analyze them; graphs were made using Microsoft Excel®.

In the Brisbane dataset, all tacrolimus concentration measurements were made using liquid chromatography-tandem mass spectrometry assay (LC-MS/MS) 24.

In cases where multiple tests were made using single datasets, alpha levels were adjusted using step-down sequential Bonferroni correction.

Dental microwear comparisons were made using a dataset [ 14] partitioned into the leaf browsing (n = 7), fruit browsing (n = 3), grazing (n = 7), mountain grazer (n = 1), seasonal (n = 6) and non-seasonal mixed feeder (n = 4) categories.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: