Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The DSCT datasets were evaluated by two independent investigators blinded to serum adiponectin levels using a dedicated cardiac workstation (Siemens, Leonardo Circulation).
Unpublished datasets were evaluated by an internal peer-review process before inclusion.
Briefly, DSCT datasets were evaluated by two independent investigators using a dedicated cardiac workstation (Siemens, Leonardo Circulation).
The interaction datasets were evaluated by co-expression frequency of interacting genes and similarity between gene ontology terms BP (Biological Process) and CC (Cellular component).
To obtain the expression signatures, we performed a differential analysis for each origin cell: differences between the two arbitrary datasets were evaluated by the Student's t-test for the expression of each gene.
Datasets were evaluated by 2-tailed unpaired t test, Mann–Whitney U test, Steel's test, or one-way analysis of variance (ANOVA) with post hoc tests (Dunnett's or Bonferroni's test) for statistical significance using Prism 5 (GraphPad Software, San Diego, CA, USA) and MEPHAS (http://www.gen-info.osaka-u.ac.jp).
Similar(54)
The accuracies of these gridded datasets are evaluated by comparing them with the coordinates of the LLRR and ALSEP sites.
Additionally, the agreement among the datasets was evaluated by grouping the Tanimoto coefficients into 10 similarity intervals from 0 to 1 using increments of 0.1.
The congruency of the satDNA dataset and the previously published mtDNA dataset were evaluated by a partition homogeneity test/ILD and Partitioned Bremer Support (PBS) values.
Differences in survival between the two groups of each dataset were evaluated by the log-rank test, and the Kaplan-Meier survival curves were generated for visualization.
The main sources of variation in the 2D-DIGE experiment dataset were evaluated by unsupervised multivariate PCA, using Euclidean distance for quantitative analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com