Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
The advent of searchable online databases that are available to patent examiners searching for prior art has made defensive publishing more accessible to a range of companies.
It also said counties needed to upgrade their voter registration systems, chiefly by consolidating their registration lists in single databases that are available by computer at each precinct.
But now it will be cross-referenced with Walmart's own data, plus any other databases that are available, to generate a compelling profile of individual Social Calendar users and their non-Social Calendar-using friends.
The crucial question is how many of such links will most likely be missed and how this varies across the different databases that are available.
We wanted the results to reflect the performance of the software packages in clinical routine and we therefore used the same normal databases that are available to other users of the software packages.
As a result, I turned to various available sources on the web, such as www.google.com, cdl.library.cornell.edu/moa/ (Making of America), www.harpers.com, www.nytimes.com, www.bostonglobe.com, and databases that are available at some universities and libraries, such as www.jstor.com.jstor.com
Similar(47)
One reviewer searched six electronic databases that were available at the Stellenbosch University Library.
Danish people with DM were randomly selected from clinical databases that were available in four counties (Aarhus, Vejle, Roskilde and Funen).
CitiSpace surveyed the condition of 800 open spaces in the city and created a database that is available for purchase.
"It's good to talk about biometrics, but we've wanted machine readable passports for years, and most countries don't have them yet and don't even check the database that's available," Mr. Noble said.
We are aware that the results we present are very uncertain due to the very small database that is available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com