Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Phylogenetic analysis of our own complete ITS sequences and those of Sebacina basidiomata available from the GenBank/UNITE databases placed some of our sequences in rather isolated positions, except for S. epigaea haplotype H3 was identical to UDB016431 and haplotype H4 was identical to UDB016419 both from Estonia, respectively.
Similar(59)
In addition to ensuring nomenclature, GtoPdb is further linked to other biological and chemical databases, placing the work of each article first in a pharmacological, then in a broader scientific, context.
Phylogenetic analysis of the 3 Puerto Rico CHIKV genomes, together with all 188 publicly available sequenced CHIKV genomes in the reference database, placed the Puerto Rico strains in the Caribbean clade.
Comparisons against experimentally reported TFBSs were undertaken against all sites from the TRANSFAC (TRANSFAC 7.0, 2005, ) and PLACE databases (PLACE 30.0, 2007, ).
Under agreements with the periodicals' publishers, but without the freelancers' consent, two computer database companies placed copies of the freelancers' articles -- along with all other articles from the periodicals in which the freelancers' work appeared -- into three databases.
Links to the original pathways are available from the pathway database symbols, placed to the left of pathway names.
The operation results (e.g. how many rows deleted from the database) are placed at the bottom part.
Quartets that had not been functionally assigned within the COG database were placed in the "Poorly Characterized" category.
The User manual with the examples demonstrating how to work with the database is placed on the site.
The online database PLACE was used to identify cis-elements for each GmBURP gene.
Analysis of putative transcription factor binding sites was carried out using the database PLACE [ 24] coupled with visual analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com