Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
These 2 databases enabled us to use CRC to estimate the true number of Ebola cases in Montserrado County.
The recent accumulation of complete archaeal genome sequences in the public databases enabled us to perform comprehensive phylogenetic analysis of 1953 archaeal tRNA sequences in 45 archaeal species.
The rapid growth of sequence data in public databases enabled us to reexamine the structure and evolution of the CPLSs.
Predicting potential metabolic pathways for carbon, sulfur, carbon and hydrogen with the NCBI and/or KEGG databases enabled us to elucidate metabolic ability of each dominant microbe.
Similar(56)
The use of the database enabled us to identify different cell populations among cell mixtures.
The extremely large-scale gait database enabled us to evaluate recognition performance under cooperative and uncooperative settings, the impact of the training data size, the recognition difficulty level of the CS labels, and the possibility of the classification of CS labels.
This database enabled us to visualize and compare the metabolism of these two C. pseudotuberculosis strains (Figure 2).
Use of the Refseq database enabled us to combine the transcriptional network with the PicTar database that provides annotation of the miRNA targets in terms of Refseq IDs.
The comparison with the NR database enabled us to assign putative functions to or find homologues from other organisms for 857 (83%) identified proteins.
The analysis of a nationwide database enabled us to investigate the incidence of this rare but devastating complication after elective spinal surgery and to evaluate its relevant risks.
Finally, our rich tumour database enabled us to simultaneously assess pathologic and tumoral molecular correlates and control for confounding by a number of tumoral molecular alterations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com