Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
Soon we had over 1,000 cases – an unprecedented criminology database which has given us a unique set of data.
Boston College has posted the collection online in a searchable database, which has already fostered new research.
This is the database which has been the source of many of the stories up till now, because it is the easiest to search in general terms.
One such tool is the national DNA database, which has proved invaluable in identifying those responsible for some of the vilest crimes imaginable.
Our database, which has influenced the government's new program, aimed to construct the most thorough public accounting for the use of deadly force by the police in the United States.
Airfield, a 35-acre greenfield site with working farm, formal gardens and cafe, has been designated as an airport by the Apple database, which has labelled it with the aeroplane icon it uses for genuine aircraft landing spots.
On the recruitment side, Reeves and Brown liaise with 10 scouts across Europe, who work exclusively for Everton, and keep an eye on the ProScout7 database, which has profiles on almost 130,000 players in more than 130 countries.
"Our take is that it's good for law enforcement and good for the community," said Doug Muldoon, police chief of Palm Bay, a city of about 100,000 in Central Florida, about its database, which has produced 1,000 matches.
G4S already manages 30 custody suites in Lancashire, South Wales and Staffordshire, provides forensic medical services and has 20,000 former police staff on their database which has been used by more than 40 forces.
City officials said the database, which has been tested in some offices since last summer, would improve services by supplying verified information that people do not frequently carry with them, may not remember or may not wish to divulge.
Nokia has emphasized the power and thoroughness of its mapping database, which has information on 200 countries, in an effort to distinguish its new Lumia smartphones from the competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com