Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each DNA genome database was translated in all six frames using the 'transeq' tool from EMBOSS v. 6.4.0.
Similar(58)
Thus, the mechanical ventilator parameters registered within the database are translated into time points in real-time.
The ORF sequences in this database were translated into an "updated protein database", which was used for further studies (Fig. 1A).
Lastly, contigs with no match in either database were translated and searched against the Pfam-A and Pfam-B protein families databases [ 58] with an E-value cut-off of 0.01, and against the Rfam database for non-coding RNA families [ 59].
In parallel, open reading frames retrieved from the databases were translated and screened for the presence of recurrent KK; KR RK RRRR motifs.
During the targeted search for these particular genes, loci with significant (E value ≤ 1.00E-6 1.00E-6s to one or matchesotoins fronethe databases were translated intorORFs.
For protein identification we used the following databases: the database of M. tardigradum containing the clustered ESTs as outlined above, the tardigrade protein database, which was translated from the clustered EST database and thus represents a subdatabase containing only annotated proteins with known function and the publicly available NCBInr database.
Sphingopyxis sp. C-1′s amino-acid sequence was not available in the database and was translated by the nucleotide sequence with the EMBOSS (Sixpack)_program (http://www.ebi.ac.uk/Tools/st/).ac.uk/Tools/st/
It should be mentioned, however, that several problems were encountered when the printed data was translated into a database form.
This setup was translated into a database SQL query where a reconstructed 10-residue splice site was compared to all other splice junctions in the database (Fig. 1B).
Our MEDLINE search strategy presented as an on-line supplementary file 1 was translated across different databases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com