Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
If the database was locked, the lock is released.
For survival analysis, the database was locked on June 27th 2017 (Supplementary Data 1).
Data were recorded on an Excel spreadsheet and checked before the database was locked and the randomisation code was broken.
Just two weeks later the database was locked up; the delay in a typical study runs into months.
After proofing for entry errors, the database was locked and loaded in statistical software program by a statistician (F.V).
The database was locked for the primary unblinded analysis after study day 90 so that results could be used to plan a Phase 2 trial, and the study continued in a single-blinded fashion, although individual study allocations were not disclosed to on-site study investigators or staff, with the exception of the principal investigator.
Similar(25)
The chief investigators and statisticians will remain blinded to group allocation until the database is locked.
Unmasking will not occur until after the study endpoint and once the database is locked.
I'm getting a Database is locked message.
Strict blinding of the clinical research teams regarding participant allocation was maintained until after databases were locked following completion of data collection.
Study databases were locked at the primary assessment time point (Week 26) and studies were unblinded by the sponsor for regulatory filing.
More suggestions(17)
database was cancelled
dataset was locked
database was picked
database was disclosed
database was closed
database was completed
date was locked
database was synchronized
system was locked
collection was locked
database was discontinued
roster was locked
database was stratified
database was transcribed
database was maintained
database was acquired
database was changed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com