Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(51)
Families of the victims have also had to fight a rear-guard action to be represented in discussions over the creation of a single unified database used for the distribution of hundreds of millions of dollars raised on their behalf.
The comprehensive experimental database used for the development of the model was established upon a series of uniaxial dynamic creep tests conducted in this study.
The comprehensive experimental database used for the development of the correlations was established upon a series of uniaxial dynamic creep tests conducted in this study.
The database used for the statistical analysis in the present work identifies five states for each satellite subsystem: three degraded states, one fully operational state, and one failed state (complete failure).
It measures a journal's contextual citation impact, taking into account characteristics of its properly defined subject field, especially the frequency at which authors cite other papers in their reference lists, the rapidity of maturing of citation impact, and the extent to which a database used for the assessment covers the field's literature.
Scoring metric and database used for the evaluation are explained in Section 'Speaker diarization evaluation'.
Similar(9)
The underlying sources of these uncertainties are indeed the significant variation in the databases used for the LCA analysis.
Section 4 describes the databases used for the evaluation of the proposed method.
For the latter we also examined whether there is a difference when the databases used for the auditory and for the visual synthesis are the same or different.
As a consequence, the SITW database has the lowest reduction in SIA compared with the other three databases used for the evaluation.
The databases used for the web-based version are automatically updated on a regular basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com