Your English writing platform
Free sign upExact(6)
The authors reviewed their database to ascertain the incidence of IABP-related severe complications.
Protein sequences identified by the ORF search were subjected to blastp searches against the non-redundant (nr) database to ascertain the presence of RTE-like conserved domains.
We used the Pfam database to ascertain the domain architecture of every protein sequence from each bacterial species for which a complete annotated genome sequence was available.
We identified all the human CLDN genes from Genbank and we used the large public SAGE database to ascertain the gene expression of all 21 CLDN in 266 normal and neoplastic tissues.
We interrogated a large national critical care database to ascertain the frequency of admissions with SAP, demographics of the patients, their first 24-hour illness severity, and subsequent outcome and activity.
We initially adopted a quantitative approach to analyse the CPFT patient database to ascertain the source of referrals into CAMHS with a particular focus on the relative contribution from GP practices.
Similar(54)
Furthermore, it is possible to link with nationwide laboratory databases to ascertain the quality of diabetes care in Denmark, for example, to the The Danish Diabetes Database for Adults, 20, 21, 23 as well as to other relevant health and demographic databases.
Once Watson has a small number of potential solutions, it is able to check against its database to ascertain whether the solution makes sense.
We used the Census database to ascertain socio-demographic information at the level of the health unit (i.e., regional-level characteristics) [ 27].
The main outcome of the GHIS study is only expected to occur 40 years following the start of the infant vaccination programme, which is dependent on the ability to trace patients with hepatocellular carcinoma in the GHIS database to ascertain their vaccination status (GHIS).
These cases were re-interrogated with the HES database to ascertain their discharge diagnoses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com