Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Setting: Governmental agency database of cardiac surgery.
Establish a database of cardiac imaging examinations consisting of de-identified image files together with associated clinical data.
In another study, Kaw et al. [ 41] identified 37 individuals with a history of OSAS from a database of cardiac surgical patients.
The research objectives of CAP are to: Establish a database of cardiac imaging examinations consisting of de-identified image files together with associated clinical data.
The Cardiac Atlas Project (CAP) is an international collaboration to establish a large-scale standardized database of cardiac imaging examinations and derived functional analyses.
The Cardiac Atlas Project (CAP) has established a large-scale database of cardiac imaging examinations and associated clinical data in order to develop a shareable, web-accessible, structural and functional atlas of the normal and pathological heart for clinical, research and educational purposes.
Similar(53)
This expectation is based on the incidence of POCD observed in our existing database of 654 cardiac surgery patients like those to be enrolled.
This study indicates a lag in the use of evidence-based therapies – in this case, statins – in older women in Ontario.[ 79] The FASTRAK II database of acute cardiac hospital admissions across Canada for the year 2001 was used to determine more recent trends by sex in the presentation of acute myocardial infarction (AMI) and use of acute therapies.
Methods: We retrospectively reviewed our electronic database of 1618 consecutive cardiac surgery patients from May 2012 to March 2016.
We retrospectively searched a database of 417 elective cardiac surgery patients, representing 5,004 observation-days.
Five out of six patients with a pathogenic mutation in FLNA from our database show a combination of cardiac disease and bilateral cerebral PNH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com