Exact(2)
For this purpose, the database obtained in the VIDEO method was employed.
The study presents a geographical analysis of dental trauma in a population of 12 and 15 year-old school-children, in the city of Curitiba, Brazil (n = 1581), using a database obtained in the period 2005-2006.
Similar(58)
Among these, 58,758 and 59,691 distinct tags identified in 24,181 and 23,881 unigenes, respectively, were unambiguously mapped to the litchi reference transcriptome database obtained in this study (Additional file 3).
Moreover, several advanced methods for incremental data processing have been proposed in recent years as the sizes of recent databases obtained in the real world become larger.
The fourth step is the comparison of both databases obtained in the second step (i.e., the directive and implemented policies).
eInteraction partners are fruit fly genes noted in the FlyBase Physical Interaction Database obtained in April 2013 as interacting with the fruit fly homolog of black widow SSTs.
Seventy-seven [123I]FP-CIT SPECT studies from two sites and with 3-year clinical follow-up were assessed quantitatively for scan normality using the ENC-DAT normal database obtained in well-documented healthy subjects.
This approach is based on a database obtained in oncological patients in our department and a dedicated software package, which uses the SVM algorithm for prediction of the kinetic data.
In this paper a detailed sub-mechanism NOMecha2.0 for NOx chemistry at high temperature is validated on a large experimental database obtained in flames, a jet-stirred reactor (JSR) and a plug-flow reactor under sub-atmospheric and atmospheric conditions.
These data are in line with the frequencies of the allele A (rs11538264, BAT2) and of the allele C (rs10484558, BAT3) reported in databases obtained in wide populations (Table S2).
The Gene Ontology IDs were retrieved from the UniProt database using keywords obtained in the BLASTX descriptions of the most significant hits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com