Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The classification performance of the MFS for the bread crumb database is the highest among the algorithms studied.
The prediction accuracy of the CCTOP consensus method used for creating the database is the highest on a newly established benchmark set containing more than 450 human transmembrane proteins.
Similar(58)
The main condition to select articles from other databases is the high number of citations.
An advantage of large GP databases is the higher generalisability of findings compared with randomised controlled trials where patients need to provide informed consent for participation and where selection of patients occurs through exclusion criteria, resulting in a population which is healthier and less vulnerable than the general population.
The variable that results in the highest RMSE when removed from the database is the variable with the highest relative importance within the model.
The peptide database is the result of high-throughput liquid chromatography mass spectrometry-based proteomics measurements obtained over six-years.
The UniProt database is the most comprehensive, high-quality and freely accessible resource of protein sequence and functional information.
In addition to being a resource of information about compounds, this database is the primary repository for High Throughput Screening results generated by the Molecular Libraries Screening Centers Network (MLSCN) [4], part of the NIH Roadmap.
Data provided in this article clearly demonstrates that the Daphnia genome database is the key for mass spectrometry based high throughput proteomics in Daphnia.
According to iCasualties.org, an online database, it is the highest number of combat fatalities since June 2008, when 23 soldiers and Marines were killed.
The ontological characterization of a database is at the highest level of conceptual relationship among the database objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com