Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
* N = 19/70 overlapping with the Psychinfo search ** N = 15/17 overlapping with the Psychinfo and Medline searches *** Because of the large number of publications found using CINAHL, our search of this database was limited by using the keyword 'nursing' In addition, citations and references in selected journal articles were screened to supplement the search strategy.
Analyzing shotgun metagenomic data by assessing similarity to existing genome sequence databases is limited by the imcompleteness of these databases, especially for environments that have not been extensively studied.
Because of the complicated pricing structure, however, access to the database is limited to use by a librarian on behalf of Yale researchers.
The searches in some databases were limited by intrinsic restrictions of those resources for example, maximum counts for characters.
It is worth noting that these databases are limited by the numbers of heavy atoms they can contain (11, 13, or 17, respectively), among other structural restrictions.
Unlike ScreenShop, LikeToKnowIt's database is limited to images taken by its influencers, whereas ScreenShop can evaluate any image found online.
The database is limited.
Additionally, the database used by Prescott et al. included publicly funded health plans (i.e., Medicare, Medicaid), whereas the current study database was limited to commercially insured patients.
However, like other studies of association using a large database, it is limited by the nature of the data available and by the fact that no causal inferences can be drawn.
As it is based on a secondary analysis of administrative data from a health insurance database, the analysis is limited by what the database contains.
This retrospective matched cohort study drew on data from a large clinical database and as such is limited by the completeness and accuracy of that database [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com