Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This finding (which may be partially due to under-reporting in the database) is in line with those of previous studies [ 47, 48] and supports the need for diagnostic otoscopic skills to avoid the risk of underestimating true AOM.
Similar(59)
No results were returned for ximelagatran/melagatran on querying the database for hepatotoxicity reports which is in line with the EMA assessment which states that an RCT (EXTEND) study 7 elucidated this safety concern.
Update: In an email to TechCrunch Gemzell confirmed she has been involved in an analysis of the database "showing a real life efficacy" that is in line with the pill but added there is currently "no study with a direct comparison available".
A comparison of LC mortality estimates by the GBD study and most recent data from the WHO mortality database showed our estimates were in line for men and somewhat higher for women.
He said: "The regular removal of data from the database is encouraged, and in line with policy".
The 18.2% admission rate was in line with data in the French ICU Outcomerea database [ 21].
The database is labeled at sentence, line and word levels.
Since the data is taken 50 years ago and the solar wind database is very little before, Dst zero lines in 1965 cannot easily be re-examined.
Second, a spreadsheet including sample ID and short and long ISCN nomenclature describing the chromosomal abnormalities of all cell lines in this database is available both online and as a supplement to this report (see Supporting Information, Table S1).
929 of the 8556 individuals in the Chinese HIVDR database were IDUs receiving first-line ART.
Major releases of the database are automatically generated and updated regularly in line with the dbSNP (database of Single Nucleotide Polymorphism) and SwissVar releases, by exploiting the extensive Décrypthon computational grid resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com