Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The underlying database informs on known and predicted protein-protein interaction and the constructed networks are based on active prediction methods of Neighborhood, Gene Fusion, Co-occurrence, Co-expression, Databases and Textmining.
Similar(59)
Mill database informed an average sugarcane yield of 90.76 ton ha-1.
After filtering for non-connected proteins the STRING database informed on n = 151 protein-interactions of which n = 76 were disease regulated as identified in the present study.
The database informed the researcher of the nurse leaders who would be best placed to participate and provide relevant information to meet the study purpose.
In the summer of 2004 the NW AHEC sent emails to approximately 27,000 individuals in its state-wide continuing education (CE) database informing them about the on-line curriculum.
However, the two schemes are differently targeted: confidence scores in the databases inform about the level of experimental evidence of a reaction, while the network-based score measures occurrence likelihood based on statistical inference.
Lammy said: "When four in five people on the gangs matrix are black – and that database currently informs decisions throughout the criminal justice system – it is something that someone in my position has a duty to scrutinise closely".
If matching sites are not found in the database, Metaprint2D informs the user and makes no predictions rather than extrapolating beyond its domain of applicability.
This derived catalog of expressed genes represents the first comparative analysis of the HP-PRRSV rJXwn06 and VR-2332-infected VR-2332-infected VR-2332-infecteds and provides a daTBLNse transcriptms us of genes involved in normabundancehysiology, as well as genes whose abundance is altered by profilesfection.
The agent interacts with the database and informs the users, by e-mail, of when their requests start being processed and when they finish, including the information of whether the query was successfully answered (the interface gives users enough freedom to request impossible things) or not, in which case the results presented are an empty text page.
This database could inform consumers as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com