Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
The SCI-DC database has been available Scotland-wide since 2000.
This information is still scattered in a large number of scientific publications, and its analysis often requires laborious searches, and no dedicated database has been available so far.
Participants return mailed questionnaires to update health-related information every 2 3 years, and a drug reimbursement claims database has been available since 2004 from their medical insurance provider (MGEN [Mutuelle Générale de l'Education Nationale]).
Similar(57)
A comprehensive database for Canadian peatlands (Tarnocai database hereafter) has been available since its first release date in 2005, with revisions made in 2011 [41].
We present here the modern implementation of TBLASTN and describe how composition-based statistics, previously available only for protein searches against a protein database, has been made available for TBLASTN.
The database has been made available publically and can be used for recognition of Devanagari characters.
The database has been made available to individual participating countries, and a merged regional dataset has also been provided to nutritionists in other countries in the region.
This database has been made publically available for research on splicing, Swapping frames, and copymove tampering, and, as such, various video tampering detection issues with ground truth.
The Citrus Gene Interaction Networks (CitGIN) database has been constructed and made available to the research community to query through the Internet (http://xt.cric.cn/cgr/CitGIN.php).
A large database has been established by collecting the available experimental results from the open literature for evaluation of the existing criteria.
A watermelon metabolic pathway database has been constructed and is freely available at the Cucurbit Genomics Database [ 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com