Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This led to Experiment 2. Partly because of the limitations of the Caltech-256 database for training in invariant object recognition, we also investigated training with the Amsterdam Library of Images (ALOI) database (Geusebroek et al. 2005) (http://staff.science.uva.nl/~aloi/).uva.nl/~aloi/
Similar(59)
To investigate the color features, we built our own road database for training, which then results in giving the following probability density functions (PDF) of the red, green, and blue channels, as depicted in Fig. 2. The road candidate regions are estimated using Gaussian probabilities based on color channels.
The issues discussed include the size of the database for training a neural network, database enlargement for training a neural network, and extrapolation based on modelling results.
The database for training and testing is prepared using finite element analysis.
We used 50%% of each iris database for training and the remaining 50%% for testing.
There is a high demand for training in the use of databases supporting resources developed by the National Center for Biotechnology Information (NCBI) [ 1].
Most of this work addresses the issues of feature selection, classifier parameter tuning, and the inherent difficulty in producing reliable "ground truth" databases for training and testing classifiers.
We used one of the four face databases for training and the rest three for tests.
Then, distribution of the suffixes in the large text was compared with the distribution in the small database used for training here.
Baseline clinical information and biochemical evaluation, including full blood count (neutrophils, lymphocytes, haemoglobin and platelets) and albumin before chemotherapy commencement, were collected in a database for patients in both the training and validation sets.
More recently, representatives of these trained teams have been invited to participate in supplementary workshops for database management training, writing manuscripts for publication in international peer-reviewed journals, and intervention design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com