Suggestions(5)
Exact(3)
The database draws on log books maintained by the Department of Correction.
In addition, the GAD database draws on association studies of broad quality with different degrees of detail provided.
The database draws on people in the Leeds area of the North of England, and comprises people who have volunteered to take part in the testing of health information materials.
Similar(56)
Furthermore, the databases draw on different health sectors for information on patient characteristics: in Denmark, data on diagnoses originate from hospital discharge summaries, while in the UK, data on diagnoses originate from general practitioner records.
UpCodes' database draws directly on regulations put online by municipalities and is updated almost in real-time.
There is no exhaustive database of mobile numbers to draw on, and there is no consensus among the pollsters on a comprehensive and cost-effective way to factor mobiles into the mix.
Then, thanks to scientific knowledge, problems are captured and cross-referenced with a policy database that draws on urban freight best practices, producing an ex-ante context-specific policy ranking.
It is a manually curated database that draws on the scientific literature, and the attribution of functions to gene sets is therefore somewhat subjective.
"IBM has a database, Lotus, Tivoli and middleware to draw on," says Cihra. "[HP's] OpenView is a great product, and Compaq has some fantastic clustering technology, but these are not standalone businesses.
Data mining is defined as part of knowledge discovery in databases and draws on the fields of statistics, machine learning, pattern recognition, and database management and can be able to extract interesting and useful material from these large datasets.
Our modelling approach does not use a dataset or database but rather draws on parameters estimated from the literature, expert opinion or vaccine manufacturer information (as referenced in the text).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com