Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Although the details in the database could not be independently verified, the reports also suggested scores of Iranian visitors and green-card holders were also being turned away at several U.S. airports upon arrival.
However, it should be noted that retrieval performance obtained with the original segment-based MFCC features of the extended database could not be improved either by the SLP classifiers or by the EFS experiments made so far.
This database could not be accessed directly; rather a request for the search to be carried out had to be made to via the Document Resources Office of a university.
The administrative hospital discharge database could not be relied on to confirm that all coded GBS cases were acute.
The remaining 128 patients in the database could not be analyzed due to unreliable information about number of previous episodes.
Lastly, similar to the NGA HAC-Harbour database presented above, direct on-line access to the NGA DNC chart database could not be accomplished despite repeated sessions.
Similar(46)
The appeals court held that the electronic databases could not be considered a "revision" of the original printed publication.
All the possible pathways to the legacy databases could not be tested until the system was fully integrated.
The revelation of problems with NI's email trawl comes barely a week after Mr Justice Vos, the judge in the second wave of civil actions, ruled that further disclosures from the Rupert Murdoch-owned company's databases could not be justified.
While trait-based monitoring databases documenting changes over time do exist, they remain scattered, difficult to access and to our knowledge are not currently compiled in any meta-database, so that such trait-based monitoring databases could not be considered in this study.
Traditional, relational databases could not be scaled out to low cost commodity servers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com