Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Using Reference Manager 11.0, we constructed a comprehensive database collating all citations.
The search was performed by two investigators: R.K.M. and G.M. A comprehensive database collating all citations was constructed using reference manager 12.0.
Similar(58)
General practices were selected from a database collated from the Victorian 'Yellow Pages' telephone directory.
This database collates HRH statistics from official national sources, including administrative records, population censuses and other statistical surveys.
This database collates every variant detected at the CPGM including the frequency of occurrence and associated clinical phenotypes.
This database collates multiple smaller sources of PPIs, but also applies text-mining to discover interactions from literature and further gives confidence values to network edges.
We obtained data on shigellosis/dysentery, typhoid fever, and cholera for each province in Vietnam from 1991 to 2001 from the Epidemiology Department, National Institute of Hygiene and Epidemiology (Hanoi), and from a central database collated by the International Vaccine Institute (Korea).
After all survey data were assembled, each surveyed community was geo-coded using combinations of global positioning systems, electronic gazetteers (Google Earth, Encarta and Alexandria) and other sources of longitude and latitude such as a settlement database collated by FAO-SWALIM.
As in other countries [ 3, 4], French intensive care unit (ICU) physicians have established a number of databases collating information from multiple centers in order to perform epidemiological studies and/or benchmarking [ 5].
The present database collates randomised controlled trials of suicide prevention.
5 The CPRD GOLD database collates records from a widely used General Practice software system and covers approximately 8.8% of the UK population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com