Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
ST designations were those assigned by the MLST database (available from: URL: http://www.mlst.net).net
Predictions compare favorably with the limited database available from published studies against which the accuracy of detailed model computations can meaningfully be assessed.
However analysis of the data available in the database available from the federal agency responsible for regulation, leads to the conclusion that the risk of failure of gathering pipelines is equal to or possibly lower than that of transmission lines.
Using the extensive database available from commercial fishery and design surveys for southern blue whiting Micromesistius australis australis in the Southeast Pacific, we compared estimates of fecundity using both gravimetric and auto-diametric methods.
Using the UK wind speed database available from the DECC (2013) as shown in Figure 6; decisions can be made if the areas meet the space and wind speed requirements.
Using a recent panel database on international migration constructed by Defoort and Rogers (2008) and linking it to the international aid database (available from the OECD) we find evidence that, on average, aid is associated with the migration of the more educated.
Similar(24)
But several databases available from libraries let you see what we were saying as far back as 1983.
The cancer notifications database is available from 1994 with all other databases available from 2005 onwards.
TBLASTX searches were performed using databases available from the National Center for Biological Information web site.
Data were obtained from medical cost and billing databases available from the UCLA Medical Center Financial Services department under IRB approval.
These results constitute common features among EST databases available from marine organisms, and in particular mollusks [ 40, 44].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com