Exact(1)
And the implications of such a world with every device sending in data to a waiting database are difficult to imagine at this point.
Similar(59)
The new federal rule seeks to integrate the state and federal reporting efforts, although environmental and citizen groups say the state database is difficult to use.
The industry could perhaps argue that the international IMEI Database is difficult to use, which seems an untenable argument from such a technically sophisticated industry, particularly due to its existing use elsewhere.
Those are the types of applications relational databases were designed for, but those databases are difficult to use.
Therefore results based on different databases are difficult to compare and compilation of data in order to perform meta-analysis is almost impossible.
In addition, those data that have been deposited in the public databases are difficult to use for direct comparisons to data generated by researchers.
This is an important observation because many questions that could be addressed using similar analytic methods in large databases are difficult to address in randomized trials because of cost constraints or design complexity.
The exact number of databases is difficult to ascertain.
The reporting of correct data into the databases is difficult to verify but in a study of these particular databases where the farmer and veterinarian reports have been compared, the completeness was high [ 29].
The data are widely dispersed in the literature, and in paleobiological databases, and are difficult to interpret.
The limitations of these methods are either the dependence on prior knowledge of taxonomic groups that the user is expecting or is interested in or the workflow involves iterative steps of hierarchical databases which are difficult to maintain and update on a regular basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com