Sentence examples for database accessions from inspiring English sources

Exact(31)

The raw sequence data from the Illumina experiment was submitted in FASTQ format to the NCBI Sequence Read Archive (SRA) database (accessions: SRR2241413, SRR2283829, SRR2283830, SRR2283831, SRR2283975 and SRR2284246) and are also accessible through the BioProject accession PRJNA290397 (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/bioproject/290397).nih.gov/bioproject/290397

Assembled 16S rRNA consensus sequences of the different Methanoculleus variants have been submitted to the GenBank database (accessions GU731070 to GU731076).

The PCR-SSH cDNA library of genes up-regulated by the coral A. microphthalma contained 142 sequenced clones with inserts of a median sequence length of 396 bp (dbEST database accessions: GR212027 GR212168; Table S1).

We determined a complete and contiguous sequence of the bovine MFN2 gene as well as of two alternatively spliced transcripts and deposited these sequences in the EMBL database (accessions FN868562 FN868564).

All of these genes have ubiquitous expression patterns (GEO database accessions; GDS182 (mouse) and GDS1402 (human)).

Gene queries can be initiated using locus identifiers, database accessions, gene names and protein functions.

Show more...

Similar(29)

Data is accessible at NCBI GEO database accession GSE24117.

Data were accessed from the NCBI GEO database accession number GSE7307.

This dataset is deposited in the Gene Expression Omnibus database (accession number GSE70214).

The Compound database (accession CID) contains the unique chemical structure abstracted from the Substance database.

The raw data had been submitted into NCBI database (accession number: SAMN07998561 to SAMN07998564).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: