Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"Based on absolutely no empirical data whatsoever, there's nothing that can ever replace a face-to-face meeting".
The psychologists were skeptical, dismissively so, noting the hairdresser "offered no dandruff counts, oil density or sheen measures -- no 'objective data' whatsoever" to bolster his claim.
"This is just another one of those diets invented by a charismatic individual who makes a lot of promises and has loads of testimonials but is not based on any scientific data whatsoever," said Frank Sacks, professor in the Department of Nutrition at Harvard University's School of Public Health and chairman of the American Heart Association Nutrition Committee.
In fact, to reiterate, they collect no user data whatsoever.
But Cardiff council said there was "no data whatsoever" to support the claim.
So authors generally had no data whatsoever on how their books were selling," said one author I spoke to.
Similar(43)
If no information whatsoever is available, the influences are pure assumptions which can be arranged via the predictive density of the presented approach, thereby respecting historical data.
It uses two AAA batteries, requires no data connection whatsoever, and features a power-sipping monochrome screen that works in direct sunlight.
A spokesman for Cardiff council said there was "no data there whatsoever" about a rise in begging linked to the hostel, adding: "We have asked where the evidence for this is".
The government hasn't explained where the 113 new cases came from, for instance: "There was no data attached whatsoever, how they were tested, dates, ages, anything that would be interesting to an epidemiologist," he says.
"The Extate engine does not use any datafeeds whatsoever – data is retrieved from Webpages solely by crawling and parsing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com