Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These initial data were subjected to paired samples topographic analysis of variance (TANOVA), as well as paired samples electrode-wise comparison of ERPs.
If the %Er < 45%, then data were subjected to a Two-Sample t-test assuming equal variances.
Data were subjected to unpaired t-test for independent samples.
Identical to the analysis method employed in the only known trial-by-trial Stroop investigation of an ADHD sample [ 68], Stroop test data were subjected to 2 separate sets of repeated-measures ANOVAs which respectively investigated group differences in Stroop interference (i.e. incongruent vs. neutral) and facilitation (i.e. congruent vs. neutral).
Exposure prevalence estimates, although based on the best available population data, are subject to sampling variation, response and misclassification bias.
Following preprocessing, the imaging data was subjected to a group level one-sample t-test to find areas whose activity correlated with that of the PCC at the awake stage; in this manner we attempted to identify a resting network close to the DMN in our study population.
The microarray data was subjected to statistical analysis and pair-wise comparison of each sample was included.
The data was subjected to statistical analysis.
All experiments were performed in triplicate and numerical data were subject to independent sample t-test.
In order to check the significant differences between independent variables (the content of analyzed components), the data from analyzed samples were subjected to statistical analysis factorial ANOVA.
To compare the molecular similarity of the tumor and control samples, whole transcriptomic data from all eight samples were subjected to hierarchical clustering using MeV software (Saeed et al., 2006; Saeed et al., 2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com