Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When the National Institute of Health (NIH) requested results from a previous trial to supplement a chemotherapy study, the research group rejected the request, claiming that the data were not ready for release.
Similar(59)
Authors' response: We are currently actively working on this exact question, but the data are not ready to be presented in manuscript form.
Data were not yet ready for analysis of overall survival.
Though asthma experts were encouraged by the new data, they said they were not ready to declare victory, since the city's public hospitals still admitted nearly 50,000 people for treatment of asthma last year.
All I had at that point were the CDC stats, and my community was not so good with statistical data from "outside" the community; we were not ready to just listen to what the government said.
"But we were not ready.
All I had at the time was a really ugly version of that data, which was not ready for presentation, so I went up to one of our pre-sales engineers and said, "I know that you're going to hate me right now but this is the request.
However, as of today July 20166) the data are not yet ready to be publicly released (E. Doornbos, private communication, 2016).
"There are people who, with good conscience and their take of the data, say it's not ready for prime time, and there are people who look at the same data and they come to other conclusions," Dr. Lepor said.
Through the second quarter, G.M. had fallen short of achieving those goals, said a company official close to the data, but the automaker is not ready to declare that bonuses will not be paid.
Randi Weingarten, president of the American Federation of Teachers, said that even though the data from these systems "was not ready for prime time," it proved what she had long argued: That the majority of teachers are very good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com