Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Therefore, these data were not gathered for the purpose of studying race, ethnicity, or the association of either of these with patient discharge to rehabilitation facilities.
The data were not gathered from detailed budgets, financial diaries or accounts held by these households but rather by recall.
Unfortunately, additional data were not gathered during this study that would allow an evaluation of the relationship between resident complaints and residential perc levels.
The primary use of corn is for the production of corn sweeteners, such as HFCS; however, pesticide residue data were not gathered for this commodity by the PDP.
The second limitation is that anthropometric data were not gathered by the study team; this would have duplicated a practice already carried out by family paediatricians and would have added a further burden to the mothers.
As this study involves secondary analysis of national survey data it is limited by the type of data available, for example, the influence of potentially important predictors of patient experience such as employment status, level of deprivation and health status could not be explored as these data were not gathered.
Similar(54)
Formal psychological data is not gathered, and CBT-based interventions are not provided.
Data are not gathered for each single building and the intensity values are not a simple hazard indicator, but, notwithstanding its coarseness, this method ensures both robust and reproducible results.
Data was not gathered at monthly strategy evaluation meetings, so the value of this aspect of the process remains unknown.
By definition, these data are not gathered for research purposes and thus raise concerns relating to both reliability and validity.
The data are not gathered with academic objectives in mind; instead, its primary goal is to be practically useful for the organizations involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com