Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Only one system specifically measured exposure incidents, and that was for needle-stick injuries (although data were not collated nationally).
Similar(59)
Until recently, there was no separate legislation for such incidents, and data was not collated.
Oyster theft data is not collated for France, but reports from elsewhere in the country suggest similar patterns.
Questions were completed "anonymously and publishers did not have direct access to the results". Data was not collated by Lee & Low staff so as to ensure anonymity for employees.
Laboratory data were obtained from these scoring systems; premorbid laboratory data are not collated.
Unleashing a stream of consciousness allows for some sublime lines and another level for the language of desperation; for example when, in series five, Mark (Mitchell) observes Australian good-time girl Saz (Natasha Beaumont) at the bar after an unsuccessful speed-dating event, where he has received no matches, he internally observes: "Maybe the data wasn't collated correctly.
Ms. Feinberg said she could not provide any updated data because it is kept school by school and is not collated by the Education Department.
Data regarding premature ovarian failure in the cohort following HL treatment was not collated.
This does not necessarily mean no data at all were available in other countries, but that data were not being collated and publicly disseminated through national government health or statistical channels and captured in the international database.
The report - which revealed that as many as 1.5 million people are addicted to prescription drugs in the UK - stated that deaths from Tramadol, Benzodiazepines and Diazepam (Valium) have seen an overall increase in recent years and yet, as MP Keith Vaz claimed, "GPs are not collating data about how many people they suspect are abusing the system".
Global data are not yet collated, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com