Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For our purpose, selection was not limited by the year of publication; historical data was useful in informing us on the progress of AMR research in the study area.> -wrap-foot> Initial search terms included words used to filter out publications that did not address antimicrobial resistance.
The knowledge-based analysis applied to SRTM data was useful in identifying crustal lineaments, which the above two set of structures, truncating lithological units of the Sukumaland Greenstone Belt were identified.
Although the student response rate was relatively poor and may have been biased towards those with strong opinions even this relatively preliminary data was useful in triangulating the views of the tutors with our own views.
Similar(57)
The approach used here to validate the identification of Indigenous status using survey data is useful in quantifying overall trends and patterns in differences in identification.
The item tracking, IC and CLC data were useful in deciding cluster number and could be used to select representative samples for further analysis.
This data is useful in the development of a simple robust method using stainless steel cylinders and impedance measurements being applicable to water-quality-monitoring technologies with detection limits at the parts per trillion (ppt) level.
Statistical modelling of historical magnitude-frequency data is useful in optimising temporal coverage.
However, the experimental data are useful in providing a baseline for the simulation results to be compared.
In most challenges, long-range heteronuclear 2D NMR data were useful in reducing the number of potential candidates.
Besides offering a tool for groundwater recharge assessment, the data is useful in climatological investigations in the region.
Stevenson et al. consequently concluded that administrative data are useful in monitoring mortality trends in patients with severe sepsis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com