Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Heat flux data was calibrated using calibration curves provided by the manufacturer.
The data was calibrated using C0, C1, C2 parameters before processing.
Dr. Sloss said the satellite data was calibrated at certain points by physical depth measurements to confirm that it could be used accurately to interpret the nature of the ocean floor.
The spectral data was calibrated for variations in lamp intensity by dividing by the normalized lamp spectrum.
Mössbauer spectra were collected at room temperature, 140, 77, and 13 K, and data was calibrated to a spectrum of α-Fe foil collected at room temperature.
The chemical composition and electron binding energies for the elements were measured by X-ray photoelectron spectroscopy (XPS) on a PHI-5702 multifunctional X-ray photoelectron spectrometer, where the binding energy scale of the XPS data was calibrated against the adventitious C 1s peak at the binding energy of 284.8 eV.
Similar(50)
The obtained age data were calibrated using the OxCal 4.2 program (Ramsey 2009) and the calibration curve IntCal13 (Reimer et al. 2013).
Data were calibrated and quantified using Analyst software (Applied Biosystems; version 1.4.2).
Once the data are calibrated, the team will make them publicly available.
All data were calibrated to the mean of the aconitase activity in normal fibroblast cells, which was set to 100%.
The LSFPARM data is calibrated for on-axis or "near" pointings (within 1-2 aradiusradius of the axis).
More suggestions(17)
data was evaluated
data was modulated
data was operated
data was standardized
data was coordinated
data was clarified
data was standardised
data was normalized
data was characterized
data was eliminated
data was assessed
estimate was calibrated
dataset was calibrated
data was fit
data was measured
data was adjudicated
data was edited
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com