Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
WinStar uses a nascent fixed-wireless technology that provides voice and high-speed data transmission service using radio signals rather than fiber optic or telephone cables.
The company argued in court that iTunes was primarily a data transmission service, permitted by the agreement, and that it could use the logo because it did not own the rights to the music.
In February the company paid $70 million in Globo stock and assumed debt for Vicom, a private, satellite-based data transmission service provider in Brazil.
In integrated VANET-Cellular networks, the clustering algorithms associating vehicles into groups can provide high performance data transmission service and have been widely studied.
About the face of long-time data transmission service, the number of learning iterations is higher, and the training effect is poor.
The research goal of ocean mobile delay tolerant network is to achieve data transmission service with high efficiency and low cost.
Similar(43)
At AT&T, Internet and other data transmission services were running smoothly, said Dave Johnson, a spokesman for AT&T Network Services.
Telecom Italia offers data transmission services, local and long-distance calling, satellite communications, and teleconferencing services.
Abril is seeking a strategic investor within the telecommunications sector that might be interested in using TVA's infrastructure to offer broadband Internet and data transmission services.
The announcement follows similar ones made in Saudi Arabia, with telecommunication companies wagering that demand for data transmission services will rise.
XO, which is based in Reston, Va., agreed in May to buy fiber optic networks from Level 3 Communications Inc. for $306 million to sell data transmission services in Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com