Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Astronomers complain that Dr. Sandage has yet to correct his data to reflect this particular behavior.
In addition, the government revised January data to reflect a larger-than-expected increase.
The government tries to adjust its unemployment benefits data to reflect temporary summertime layoffs in the auto industry.
Error models were developed to disturb the measured input and calibration data to reflect common systematic and random uncertainties found in these types of datasets.
Even after only 2-3 solidaysys (or 2-3 solid hours) worth of needfinding, there will probably be more than enough data to reflect on.
The press office of the International Energy Agency said by email that the organization would revise its own data to reflect China's revisions, starting with numbers for 2011 to 2013 that will be released Wednesday.
The Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ) Quality Indicators (QIs) are a set of four indicator modules that use hospital discharge data to reflect quality of care and access to care.
Dave Smallen, a spokesman for the department's Bureau of Transportation Statistics, said there had been discussions about ways to collect additional information about fees from the airlines, but there were no plans to adjust government fare data to reflect the new à la carte pricing for flights.
While Greece's official statisticians do not make such adjustments, statistics agencies in most countries adjust quarterly data to reflect the fact that economic activity typically picks up at the end of a year and slows at the beginning of the next.
Hence, it is necessary to adjust the aggregation of data to reflect these changes in definitions to make sure that data are consistent pre-and post-2004.
On the other hand, Yelp could collect data to reflect service quality of business venues in an efficient and low cost way.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com