Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Yet the clamour for more data to be opened up across the public sector is growing.
Not only is this important for the ability to curate and archive such work, it is also critical to allow the data to be opened and displayed in other visualisation platforms.
Similar(58)
Following on from the Free Our Data campaign, we called for government data to be open transparent and available.
The White House has released an executive order today committing all federal government data to be open and machine-readable.
NHS plans to change its constitution to allow patient data to be open to researchers by default, with an opt-out option for individuals.
The spreadsheet files with our raw data need to be opened and they show the information the reviewer is requesting.
They basically allow a full data channel to be opened before they ask for authentication.
The Minister of State in charge of the public service, who gave the go of this formation, underlined that the opening of the data requires a consequent legislative framework, since any data is called to be opened.
Specifically, they're pushing for free and liberal access to publicly funded data — urging that this type of data continue to be "open by default," and structured in a way that supports "wider use of research data".
All data is to be open-sourced.
It's moving to a new model of service and delivery, it's big data and big data is going to be open source.
More suggestions(18)
data to be added
data to be submitted
data to be collected
data to be exported
data to be retrieved
data to be released
data to be read
data to be shared
data to be copied
data to be made
data to be captured
data to be included
data to be published
data to be kept
data to be considered
data to be managed
data to be written
data to be obtained
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com