Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
13 years of spread F data simultaneously collected (during 1978 1990) over the equatorial site Fortaleza and low latitude site Cachoeira Paulista are used in this model.
The RMS wavefront error obtained from wavefront data simultaneously collected with the fundus images shown below was from 0.06 to 0.10 µm, indicating that diffraction-limited imaging was not achieved (λ = 532 nm).
Similar(58)
Both WAXS and SAXS diffraction data are simultaneously collected at 30 MB/s data rate, which is equivalent to 6 complete frames per second.
Height and phase data were simultaneously collected using a Digital Instrument extender phase module.
To assess infants' attention to the stimulus during the fNIRS session, eye-tracking data were simultaneously collected and later analyzed.
In each measurement period data were simultaneously collected for the intervention and control unit, and consecutively for all pairs.
For a subset of 7 practices benzodiazepine and/or z-hypnotic (B&Z) long-term prescribing data were simultaneously collected, as previous practice level studies indicate an association between antidepressant and B&Z prescriptions [ 25, 35].
Scalp EEG data were simultaneously collected from frontal electrodes (Fz, AFz, or Fpz) in all eight participants, and from parietal electrodes only in Participant 1 (Pz, P4, P4; Figure 1, Figure 2 figure supplement 6) and Participant 2 (Pz only; Figure 2 figure supplement 7).
The videotaped data were compared to the simultaneously collected data in the HSJ PICU database using a Bland Altman analysis.
Visitors' heart rate, temperature and galvanic skin-response data will be simultaneously collected and displayed, together with the visuals, on a screen in a darkened enclosure: "the vortex".
Data can be simultaneously collected this way by many researchers working in different locations on different projects [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com