Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Furthermore, the alignment of images was strictly controlled to avoid intra-class variation, necessitating additional annotation by an individual researcher to frame the region of interest inside 'bounding boxes'; this extra constraint complicates and effectively prevents outsourcing of data set creation.
VB contributed to the data set creation and did the analysis of the expression levels of CUL4A isoforms.
WEasyMA 2.5 (commercial software) stands out by the speed with which results become available after data set creation.
At the time of data set creation, the diagnosis of pancreatic cancer was confirmed by medical record review for all but four reported cases.
Qualitative statements mostly concerned problems with the installation (WEasyMA, CMA), error messages in French (WEasyMA), and difficulties with data set creation (WEasyMA, RevMan).
A dataset for each nitrosatable component was created with the NBDPS Data Analysis Tools and Database Version 7.04, Medication Exposure Data Set Creation System, that included variables for whether the drug was taken during the first trimester and the number of days taken during that period.
Similar(53)
The main outcome of the SELF campaign observations therefore was the determination of a homogeneous zero-epoch data set and the creation of a database that includes the complete link from the GPS sites to the sea level in the five Mediterranean countries involved.
MS participated in data set preparation, variable creation, and data analysis.
This study uses an input-output model (IMPLAN 2.0 software and IMPLAN 2007 data set) to estimate job creation.
The software for data preprocessing, training and evaluation set creation and cell segmentation are implemented as CellProfiler pipelines and is available as part of Supplementary Software.
The corresponding data model is used for the creation of data set descriptions for data collections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com