Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
All functionality and data resides on the server, so it is not required that the user installs software or downloads large files.
Their response to a major security issue does not inspire any confidence, at least not enough confidence that I would feel comfortable having my personal data residing on their servers (for more details on their response, see Brian's post).
The enormous electronic framework this game rests upon, data residing on servers worldwide and software installed on the PCs of all those subscribers, gives new meaning to Henri Wittmann's 1970s concept of "narrative algorithms"—because there really are algorithms, and these millions of algorithms are the underpinnings for narremes of a sort.
The original data resided on a server with limited access and this data server was different from the EGDMS server.
2) The decision logic of ACLs was centralized: The ACL data resided on a centralized ACL server that determines whether the user is authorized to access the selected data or not. .
The decision logic of ACLs was centralized: The ACL data resided on a centralized ACL server that determines whether the user is authorized to access the selected data or not.
The users' data reside on a local computer without the need to transfer any data to the server.
However, if the remote server is removed, the scenarios cannot run because the data reside on it, resulting in loss of the data.
In this type of cloud, the workload and data reside on individual mobile devices rather than on remote resource servers.
Clearly, the subspace-structure data resides on a nonlinear manifold.
Clinton's attorney said in March that no emails from the main personal address she used while secretary of state still "reside on the server or on back-up systems associated with the server".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com