Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
A group of nations will make a commitment to sign an open data partnership, saying that transparency in public procurement will cut costs.
Mr Collinge is trying to establish a "borough data partnership" to pool data more effectively, such as that on adult social care.
Next month, some data collection firms in that coalition are introducing the Open Data Partnership, a program that will allow consumers to edit their information profiles on certain sites or opt out of being tracked by participating companies.
The Uber-Boston data partnership raises a political issue as well: should Uber even be allowed to "own" the data of its customers, whether it is to use it as a bargaining chip in negotiations with cities or to simply sell it to the highest bidder?
[It should be noted that the investment is from Toyota Tsusho, the Toyota Group's trading arm, while the data partnership is with Toyota Motor.].
This new site is part of a data partnership with De Telefoongids BV, a leading provider of local search and lead generation services in the Netherlands.
Similar(46)
We have data partnerships and researchers, and throughout the staff we have 17, 18 language capabilities.
Mr. Silver noted that after "only four years of operation," the conservancy "has brought benefit to millions of New Yorkers through new research, data, partnerships and volunteer work".
Estonia is also building data partnerships with Finland, and trying to export its methods elsewhere across the E.U. "The vision is that I will go to Greece, to a doctor, and be able to get everything," Toomas Ilves explains.
Speeches and policy documents are increasingly littered with references to open data, "partnerships" and the acronyms of the various international transparency initiatives such as Iati (foreign aid) and Eiti (extractive industries).
Other data partnerships that Gnip has announced this year include deals with Foursquare, GetGlue and Estimize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com