Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Methods, "Merging with expression and polymorphism data" Paragraph 1: Delete the word of "new" in "Table 1 new".
In the observation and data paragraph of Section 2.3.2 more intuition should be given to the first term of the objective function.
The highlighting expression data paragraph is interesting, but including a biological example would help potential biologist users know how to use the software for a particular analysis.
Details on CVM and accuracy computing, as well as details of the toolbox used for implementation of LLE, LTSA and Isomap algorithms, are provided in Supplementary Data (paragraph 1).
Similar(56)
Institutions shall not be required to report new data under paragraph (5) or (6) of subsection (b) before the first January 1 that occurs after the end of the 9-month period beginning on the date on which regulations are issued by the Bureau in final form with respect to such disclosures.
Due to the inherent noisiness in textual data, a paragraph can be as short as one word and as long as whole document.
This is the reason we present [X] in and [X] out ratio data in paragraph 14.
The interpretation of the results has been adapted to account for these new data (second paragraph of the Discussion).
A next-generation infrastructure is needed to manage ever-increasing amounts of observational data [see Paragraph 13, 19, 21 and Appendix 2].
FMRT data analysis, paragraph 3 - "To ensure comparability…": I don't understand what is meant by "comparability" (i.e., with what?) or what has exactly been done here.
The Loh et al. study also undertook a microarray study with their morphants, and reported changes in Wnt signalling pathway genes, whereas the current manuscript states that Wnt signalling is unaffected in their amotl2a morphants, but do not show the data (second paragraph of the aforementioned subsection).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com