Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "data organized" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a process or action of arranging or categorizing information in a systematic way. Example: Before presenting our research findings, we need to have all the data organized in a clear and concise manner.
Exact(45)
It also wants to do this in a way that makes it easy for organizations to work with, so it's releasing the data organized around traffic analysis zones within cities, which are agreed-upon geographic demarcations that help with existing urban planning and traffic management.
To locate spots with a significant number of these homes, the study used 2000 census data, organized by the Queens College sociology department, which noted ZIP codes where at least 10percentt of homes are used seasonally.
Content analyses were performed by independent coders, with data organized using qualitative software (NVivo or ATLAS.ti).
Having the primary data organized in QDB archives allows for effective and semi-automated data curation.
Content analyses were performed by independent coders, with data organized using qualitative software (i.e., NVivo or ATLAS.ti).
The service produces raw or calibrated data organized into datasets based on each device rather than events.
Similar(15)
PJC participated in collecting data, organizing the patient's chart, and writing the manuscript.
Databases access the data, organize and make it available for query.
The tasks were designed to provide information about students' current understandings of creating data, organizing data, and assessing the center and "spreadoutness" of data.
LS was responsible for cleaning data, organizing data files, conducting parts of the data analysis and providing conceptual input.
BC carried out the data collection, organized data, and drafted the manuscript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com