Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We estimated health effects using GBD 2010 data on ill health from APM2.5 exposure.
We present data on ill returned expatriates seen after travel at GeoSentinel sites worldwide to better guide clinicians and organizations responsible for expatriate health.
Similar(58)
The GeoSentinel Surveillance Network captures data only on ill persons who visit specialized clinics, and these data do not represent all international travelers.
Also, we cannot relate our data collected on ill travelers to the total number of travelers to or from the area concerned.
SRDs chiefly affect the lungs, however, data on critically ill patients with SRD admitted for ARF are scarce.
No data on critically ill patients are available to support such a hypothesis.
The massive influx of patients on hospitals generally and ICUs specifically posed significant challenges to ICU physicians and nurses collecting more detailed data on critically ill patients.
However, capturing data on all ill travelers to just 1 destination, or even accurately ascertaining the denominator of all travelers to that destination, is not easily accomplished.
To date, the GenOSept cohort includes the largest and diagnostically most homogeneous collection of clinical data on critically ill patients with FP.
With our study, we generated relevant and new outcome data on critically ill patients who underwent interhospital transportation by comparing the Sequential Organ Failure Assessment (SOFA) score on the day of transport with the 24 h post-transport SOFA score.
Patients with SAH are known to continue to show improvement well after hospital discharge [ 36], and recent data on critically ill patients suggest that conclusions regarding outcomes based on short-term data, such as 28-day mortality, may be altered by longer-term follow-up [ 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com