Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
One example of this is data on cultural production.
Measuring cultural assimilation is a challenge because data on cultural practices things like food, dress, and accent are not systematically collected.
Data on cultural dimensions were obtained from Hofstede [ 23].
Anthropological data on cultural variations in nutritional stability do not well support this interpretation (Benyshek and Watson 2006).
Second, due to lack of data on cultural beliefs and practices, we were unable to assess the association between these factors and fertility desires among women living with HIV.
Similar(55)
Our expertise resides in measuring the impact of communication technologies in different areas of society and in sociotechnical or sociophysical systems, analyzing human behavior patterns related to sociophysical environments, analyzing networks of on- and offline and generating data on the cultural preferences of communities regarding technological or material risks.
18 Therefore, we plan to collect data on the cultural background of the students.
The 2008 GDHS collected qualitative data on socio-cultural factors impeding women to seek skilled care when pregnant and the results showed that the major concerns included getting money for treatment, availability of drugs as well as the availability of a health care provider [ 6].
No good comparable data on sizes of cultural sectors of the countries of Europe exist.
Two countries from the SAR study and two from the ESAC study could not be included because of lack of data on Hofstede's cultural dimensions (table 1).
We argue that the assumptions that underlie our models are more consistent with the empirical data on large-scale cultural variation in humans than those of Lehmann et al., and thus, our models provide a more plausible account of the cultural evolution of human cooperation in large groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com