Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
And that data, on balance, seems to point to an election in which Mr. Obama has more than a half-point lead.
The data, on balance, show that the bigger low-income group owes more to families being reclassified downward than to families being lifted up.
The present study used data on balance and blood levels of lead and cadmium that were measured concurrently in NHANES participants (1999 2004).
14 We do not have any normative data on balance or reaction times for this age group with which to make comparisons.
Similar(56)
A segregated modeling approach was applied that leads to a smoothing of time course of experimental data based on balance equations.
Results of that study have been released and include data on the balance and tone of the candidates' coverage.
Multiple ongoing studies will provide definitive data on the balance of risks and benefits of anemia treatment in chronic HF.
That may bring a yawn to some, but when you can connect the dots and show the effect of drone data on the balance sheet, CFOs and CEOs will take notice and drive further enterprise adoption.
Data on fluid balance were available for 550 patients (8.5% missing) and were collected on the first day from ICU admission with a median time to measurement of 17 h (IQR 11 22 h).
Data on fluid balance were only qualitative (positive or negative), and the association between IAH and massive fluid loading in the presence of sepsis and/or capillary leak described in the literature could not be studied.
Our study, that forms the first report on atmosphere land water C linkages in Ganga River and identifies region-specific landscape elements which are more vulnerable to AD inputs and runoff C transfer, suggests the need for large-scale inter-regional time series data on carbon balance as influenced by land use change and increasing AD-OC inputs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com