Sentence examples for data obtained by another from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Moreover, we have data (obtained by another laboratory) showing a normal haematocrit after 3 months of dosing with EH-201, at up to 2.5 g·kg−1 (data not shown).

Similar(59)

However, data obtained by us and others [24] in another model of antigenic vaccination support the concept that nonintegrative lentiviral vectors can also prime CD8+ T cells.

It's $202,978,809, according to management data obtained by The New York Times.

But complaints of abuse at the hands of Mexican officials shot up around 40%, data obtained by Reuters shows.

But according to data obtained by VentureBeat, the total number of returns climbed above 1.2m consoles early last year.

According to data obtained by the Environment Agency, total UK retail food waste is 1.6 million tonnes per year.

Here is how it will work: The surcharge for 2007 will be computed by the Social Security Administration, using income data obtained by the Internal Revenue Service from tax returns for 2005.

Observational data obtained by our international team of experts shows conclusively that the sea level is not rising, unlike fictions propagated by many who are not specialists.

The county has 108 companies doing $20 million a year in sales, according to data obtained by Michael Lipkin, an associate planner for the Westchester Planning Department.

G4S has been fined at least 100 times for breaching its contracts to run prisons since 2010, according to data obtained by Labour.

Dell edged out the Hewlett-Packard Company for the top spot, with a lead of 3.5percentt in shipments, according to initial third-quarter I.D.C. data obtained by Reuters.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: