Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Co-morbidity information derived from administrative data needs to be validated to allow its regular use.
The current data needs to be validated in longitudinal studies, to investigate the time dependent release of these aggrecan molecules.
In order to draw meaningful conclusions from the database the quality of data needs to be validated.
This fragment was elevated in serum from patients with the lung diseases IPF and COPD, however these data needs to be validated in larger clinical settings.
The current data needs to be validated in longitudinal studies, to investigate the time dependent release of these aggrecan molecules and aggrecan profiles.
Similar(55)
However, their data need to be validated in external validation samples.
Our data need to be validated in larger studies as this is important information for the clinician in order to make better informed decisions regarding mode of transportation for these critically ill individuals.
Therefore, these data need to be validated in larger patient cohorts.
As a small number of patients were enrolled, these preliminary data need to be validated by larger trials.
In general, cDNA microarray expression data need to be validated to ensure that the correct gene expression has been measured.
Some of the models are based on the steam water data which needs to be validated for the dryout prediction under BWR conditions.
More suggestions(15)
data needs to be exchanged
data needs to be extracted
data needs to be quantified
data needs to be re-used
data needs to be protected
data needs to be seen
data needs to be preprocessed
data needs to be known
data needs to be integrated
data needs to be chosen
data needs to be drawn
data needs to be discussed
data needs to be considered
data needs to be versioned
data needs to be loaded
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com