Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"We recommend that requests for user data made by the UK government are made as transparent as possible," they say.
The ACMA figures are concerning because they suggest the attorney general's department's figures do not account for every request for personal data made by government agencies.
Practically every other app on your phone that transmits log-in data made by a big tech company — Facebook, Gmail, Twitter, Dropbox — does so securely.
On the other hand, ground-truth data made by hand is usually inefficient and hard to compare from one's work to another.
The cloud storage service Dropbox has joined Google, Microsoft, Yahoo, LinkedIn and Facebook in requesting that it be allowed to publish the number of requests for data made by the US government under national security laws.
And it repeated many of the criticisms that have made of the current regulatory system, which has done nothing to stem the massive number of requests for access to data made by a total of 600 public authorities.
Similar(46)
We attempted to reduce this limitation by using the data made available by the Ministry of Health.
This includes consumer purchase information that is currently sold by credit card firms, consumer data made available by banks and mortgage information.
According to the most recent data made available by the World Bank, 77.1% of Malians lived under the international poverty line in 2006 (earning less than $2 per day).
The systematic acquisition of data made possible by genomics and proteomics technologies has created a tremendous gap between available data and their biological interpretation.
In particular, the systematic acquisition of data made possible by genomics technologies has created a tremendous gap between available data and their biological interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com