Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "data leads" is grammatically correct and can be used in written English
It is typically used to refer to information or evidence that points towards a particular conclusion or result. Here's an example: "The data leads us to believe that the new marketing strategy is highly effective in reaching our target audience."
Exact(58)
"We're going to go basically wherever the data leads us," he said.
That doesn't necessarily mean that the data leads to any change though … Our way is kind of working".
We know from other countries that a proper discussion on government-controlled data leads to different outcomes.
Nothing in their data leads me to think that global warming due to human influence has stopped, or is irrelevant.
Mining these data leads to scientific discoveries and to the identification of new clinical applications.
A sector that catalyses what craft theorist David Pye termed "the workmanship of risk" where experimentation with material, not just data, leads to breakthroughs in innovation.
Phone data leads to a new suspect, Luchiano Barnes, who has fled the country by the time the police get on to him.
My data leads me to conclude that casual sex leaves plenty of women feeling awkward or dissatisfied – if not downright miserable – whereas most men don't experience a similar psychological hangover.
His meticulous review of the data leads to a different, and in some sense surprising, conclusion: "Contrary to stereotype, the typical convert paralleled the demographic and biographical profile of the typical American".
That's produced a pattern I've seen on a host of similar environmental issues: A paucity of data leads to a overabundance of assertion.
Similar(1)
Lead Managers, Lead Clinicians and Information/Data Leads were initially approached to be surveyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com