Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The detailed new data lays out a more nuanced picture of the hiring and firing that produced that net job loss, the worst in 20 years.
FCA chief executive Martin Wheatley says: "Greater transparency drives greater competition, and the publication of the complaints data lays bare the track record of the UK's financial institutions when it comes to resolving customer conflicts.
Transparency of methods, code, and data lays the foundation for the other three aspects, as it is a precondition for building up on existing scientific work in the field of energy system modelling.
Therefore, the Al/NaBH4 mixture activated by La and CoCl2 may be applied as hydrogen generation material and the experimental data lays a foundation for designing practical hydrogen generators.
The FBI's new data lays bare how the drug war continues to be a major driver of not just mass incarceration, but mass criminalization more broadly.
In turn, the lack of data lays the basis for a lack of policy.
Similar(53)
Selling job "The perception that immigrants take away jobs from the existing population, thus contributing to large increases in unemployment, or that immigrants depress wages of existing workers, do not find confirmation in the analysis of data laid out in this report".
Figure 6 shows the collected power data laid over a map of the scenario under study.
East St . Louis Ill., just across the river from the nation's single most dangerous city by FBI data, laid off more than one-quarter of its police this January.
Oakland, Calif., the fifth most dangerous U.S. city according to an analysis of recent FBI data, laid off nearly 10percentt of its police force last July.
These preclinical data laid the groundwork for clinical trials that aimed to treat males in the heterogeneous MS population with testosterone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com