Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(53)
Though accuracy of disease coding has been questioned given the purpose of claims data, it could be a useful data source owing to its coverage [ 8].
If Facebook gets held in contempt of the court for not handing over the data, it could be required to pay up to one percent of its profits as a penalty.
The results of the mathematical analysis show that with dynamic experimental data it could be possible to evaluate rate constants for both the association and irreversible reaction steps.
From the data, it could be observed, that mode shapes, for the healthy and damaged structures didn't show any differences for low frequencies.
From the equilibrium data it could be concluded that for CO2 and H2S also adsorption on the internal surface of liquid filled γ-alumina particles occurs.
A matching website will also carry the donor's data – it could be personal info, art or anything – and there is a behind-the-scenes documentary by a website called The Nerdist in the pipeline.
Similar(7)
RAMI's main application will probably be to create and characterize clusters based on phylogenies constructed from sequence data, but it could be used for any data that is meaningful to display in a phylogenetic tree.
After some data transformation, it could be adapted to ICD-10 data formats other than ICD-10-CM.
We have implemented and tested our method using whole exome data, but it could be applied to other types of high-throughput sequencing data.
In short, the NSA was given the capability to collect bulk Internet communications metadata, subject to restrictions on who could access the data, how it could be shared, and precisely what sort of information could be acquired.
The part of me that loves data knew it could be used to create a better experience with apparel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com