Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "data is provided by" is correct and usable in written English.
You could use this phrase when referring to data that has been provided by a specific source or person. For example, "The data is provided by Professor Smith's research team."
Exact(56)
The experimental data is provided by particle image velocimetry.
The AQLI's raw dust- and sea salt-removed pollution data is provided by Aaron van Donkelaar.
Data is provided by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
The data is provided by monthly grower surveys on crop condition, yield, acreage, and production.
The original time-series data is provided by National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention NIEDD).
The data is provided by the World Bank, which has been measuring the number of internet users by country since 1990.
The data is provided by WordNet, an online relational database of more than 40,000 English-language words that was developed by Princeton University's Cognitive Science Library.
Similar(4)
Loan data are provided by TransUnion.
Envisat data were provided by the European Space Agency.
WOA data are provided by the National Oceanographic Data Center (https://www.nodc.noaa.gov/OC5/WOA09/pr_woa09.html).
The continuous GPS data were provided by the Scripps Orbit and Permanent Array Center SOPACC), and the campaign GPS and EDM data were provided by the Crustal Motion Model v3 of SCEC.
More suggestions(15)
data is secured by
estimates is provided by
evidence is provided by
this information is provided by
database is provided by
data collection is provided by
estimate is provided by
dataset is provided by
data is offered by
data supplied by
the information is provided by
data are delivered by
data is supplied by
data is delivered by
data is affected by
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com